Вот он и творит, как его несёт, Понимая сам далеко не всё. (с)
День добрый, друзья!
Посоветуйте пожалуйста, если такое в природе есть - попаданцев в злодея ( наподобие "Системы") - но где попаданец бы не стремился к переходу на сторону героя, а честно и с удовольствием отыгрывал злодейское амплуа на все деньги и до самого конца.

Слэш/гет/джен (на чудо фема даже не рассчитываю) - не важно.

Заранее спасибо!



@темы: Гей-литература, Фэнтези, Зарубежная литература, Фантастика, Ищу книгу на тему/сюжет, Отношения: любовь, Отношения: дружба, Отношения: броманс

Комментарии
20.04.2026 в 11:28

Intelligent Evil
Не китайщина, а японщина, но Оверлорд - прям стопроцентное попадание в запрос.
Причем рекомендую именно ранобе-первоисточник, аниме адаптация местами оставляет желать лучшего.
Там буквально сюжет заключается в том, что гг отыгрывал темного властелина в гильдии, где все ролеплеили злых персонажей, а потом сервера закрылись и игра зажила своей жизнью, а он сперва вынужденно продолжал отыгрывать свою роль, а потом эта роль постепенно замещает его личность и чем дальше, тем более ужасающие вещи он готов творить во благо своего темного королевства.
Варнинг - поначалу может напоминать гаремник фансервис из-за обилия женских персонажей, вешающихся на гг из-за его статуса, но это только в начале. Фокус довольно быстро смещается.
20.04.2026 в 13:52

Вот он и творит, как его несёт, Понимая сам далеко не всё. (с)
Leterius, про Оверлорда слышала - но не знала, что там ранобэ есть! Спасибо)
20.04.2026 в 16:11

Добрым словом и гипошприцем с успокоительным можно достичь большего, чем добрым словом и световым мечом.
Leterius, а буквами это есть, или только картинками?
20.04.2026 в 17:56

Intelligent Evil
Алиса Димина, Оно только буквами, картинками - экранизация (аниме).
20.04.2026 в 19:25

Добрым словом и гипошприцем с успокоительным можно достичь большего, чем добрым словом и световым мечом.
Leterius, о, спасибо, может и зачитаю. =)
20.04.2026 в 21:46

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
народ, а оно на русском есть?
20.04.2026 в 21:58

Intelligent Evil
I_love_life, есть, но тут нюанс - первые 6 томов издали Истари, а потом мы уже лет эдак 5 как ждем продолжения. И нас стабильно кормят завтраками. И я бы уже забил нафик на это вечное ожидание, если бы не отличное издание со сносками, доп материалами по персонажам и иллюстрациями автора Т_Т
Так что с одной стороны я рекомендую, но с другой - это особый вид мазохизма.
20.04.2026 в 22:03

Вот он и творит, как его несёт, Понимая сам далеко не всё. (с)
I_love_life, Алиса Димина, Leterius,
1.librebook.me/povelitel_maruiama_kugane
Тут вроде написано "перевод завершён". Хз насчёт его качества в сравнении с Истари, но вроде не машинный.
20.04.2026 в 22:16

Intelligent Evil
Тиса Солнце, Бегло глянул; перевод немного отличается, но тут уже кому что ближе - я предпочитаю читать в бумаге. "Перевод завершен" это забавно, учитывая, что автор еще не дописал заключительный том, он ожидается в этом-следующем году)
21.04.2026 в 02:29

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
21.04.2026 в 02:31

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Leterius, я раньше покупала мангу, котоую лицензировали. Но заметила, что любительский перевод часто лучше. И да, лицензии порой выходят нестабильно. Могут первые тома выпустить, а потом забить. Порой пропустив пару месяцев вообще уже не сможешь купить ничего. Отвратное отношение к покупателям. Либо не лицензируйте, либо делайте это нормально. Вот такое вот мнение у меня XDDD .

За инфу благодарю!
21.04.2026 в 09:38

Intelligent Evil
I_love_life, В том-то и беда, что они уверяют, что не бросили, просто задержка на задержке. У них в группе ВК это уже локальный мем - под каждым анонсом в комментах стабильно спрашивают, когда следующий том Оверлорда.

Если б бросили, то можно было бы уже отпустить и забыть. У меня таких серий полно, которые дропнуты издателями. Обиднее всего за комикс Жуй(
21.04.2026 в 20:38

Yukimura: Hey, how long do you think all three of us can be together like this? -- Sanada: We’ll be together forever, if that’s what you want.
Leterius, я вот хотела бы Магазинчик ужасов и Священную мелодию докупить в бумажном виде. Магазинчик вроде переиздавали в другом формате, но сейчас даже в нём его чего-то не найти. Конечно, можно покупать с рук или как-нибудь онлайн заказать, но охота просто пойти нормально в магазин и купить х))).

Про книжки: вообще это такая странная тема. Вместо того, чтобы издать какие-то серии нормально и продать, берутся за то, что требует цензуры, потом понимают (наверное), что цензурить до конца не выйдет, и бросают. Либо просто бросают по причинам мне неведомым. Зачем брать длинные серии тогда? Брали бы одиночные тома или короткие, если длинные довести до ума не получается. Зато как удалить нормальный перевод из онлайн это ОКЭЙ, чо. Может, люди которые выложили перевод, честно купили оригинал и нормально качественно его перевели, чтобы дать людям заценить хорошее произведение. И вот надо это удалить, лицензировать, а свой перевод либо сделать криво либо криво и до конца не довести к тому же х)). Ну кто так делает.
Я сама перевожу и понимаю, насколько это требует времени, сил и кучи навыков. Однако заценивая переводы, которые продают, я в упор не понимаю, с какой стати это должно ещё и оплачиваться. Эти переводы откровенно плохие.

Я одобряю лицензию целиком и полностью, и если бы хорошие вещи продавали нормально, покупать их было бы удобно, они были бы качественными, я бы их брала и покупала. Однако так вышло, что нынче неясно, где вообще лицензия, у кого там права, где настоящее ПО а где копия, где книги, которые прямо публикуют после договорённости с автором, а где просто хрен знает каким боком.. поэтому сейчас очень сложно просто приобрести нравящееся произведение. Это какой-то квест.